We act. We care. We translate.

TÜV zertifiziert

Sonstige

Mehrwert durch Service

Übersetzen ist unser Kerngeschäft, wir bieten jedoch noch viele weitere als die bisher genannten Sprachdienstleistungen an.

Transkription

Sie haben Interviews geführt, diese aufgenommen, und möchten die Inhalte nun zu Papier bringen?
Ihr Meeting-Mitschnitt ist umfangreich und Sie können nicht die Zeit investieren, die Inhalte zu verschriftlichen?
Gerne übernehmen wir dies für Sie und bereiten Ihnen das gesprochene Wort in Dateiform zu Ihrer weiteren Verwendung auf – wenn Sie dies wünschen, auch direkt inklusive Übersetzung in die von Ihnen gewünschte Zielsprache.

Untertitelung

Möchten Sie Ihren Unternehmensfilm oder auch anderes Filmmaterial einem internationalen Publikum näher bringen, ist dies leicht mit Hilfe einer Untertitelung umsetzbar.
Unsere erfahrenen Sprachexperten übersetzen die Textsequenzen und passen dabei gleichzeitig die Textlänge an, da das Auge etwas langsamer aufnehmen kann als das Ohr. Dafür wird eine besondere Konzentration auf hohem Niveau verlangt – diese Anforderung erfüllen unsere kompetenten Übersetzer natürlich.
Gerne beraten wir Sie und planen mit Ihnen gemeinsam Ihr Untertitelungsprojekt.

Vertonung

Sie möchten Ihren internationalen Kunden oder Mitarbeitern eine mehrsprachige Telefonhotline bereitstellen?
Ihr Unternehmensfilm (Firmenvideo) soll nicht nur untertitelt, sondern direkt in die gewünschten Zielsprachen mit professionellen Sprechern vertont werden?
Auch hierfür ist das Team von A.C.T. Fachübersetzungen Ihr richtiger Ansprechpartner und unterstützt Sie bei der Umsetzung Ihrer Vertonungsprojekte – die passenden Stimmen dürfen Sie selbstverständlich selbst auswählen.

Auch wenn es einmal mehr als Übersetzen sein darf, sind wir gerne für Sie da!