We act. We care. We translate.

TÜV zertifiziert

Litauisch

Litauisch

Fachübersetzungen vom Übersetzungsbüro A.C.T.: Litauisch

Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung als Übersetzungsbüro!

Bei Übersetzungen handelt es sich nicht um einen mechanischen Vorgang. Professionelle Fachübersetzungen – ob Litauisch oder eine andere Sprache – erfordern neben der perfekten Beherrschung der Sprache eine genaue Kenntnis des Fachgebietes, ein gutes Einfühlungsvermögen in die spezielle Materie und auch die Kenntnis der speziellen Terminologien des jeweiligen Kunden.

Unser Spektrum an Übersetzungen erstreckt sich auf alle Fachgebiete und nahezu alle Sprachen, wobei Geheimhaltung und Termintreue für uns eine Selbstverständlichkeit sind. Das Team der A.C.T. Fachübersetzungen GmbH besteht aus muttersprachlichen Diplom-Fachübersetzern, die ausschließlich in ihren speziellen Fachgebieten übersetzen.

Qualitätssicherung gemäß DIN EN 15038.

Die litauische Sprache ist Amtssprache der Republik Litauen; sie wird dort von knapp drei Millionen Menschen gesprochen. Auch in Polen, Weißrussland, Lettland und Russland gibt es litauischsprachige Menschen. Die Zahl der Sprecher insgesamt liegt bei vier Millionen.

Litauisch gehört wie das Lettische zu den baltischen Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie. Vorgeschichtlich stand es dem Slawischen nahe und ist auch den indischen Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie verwandt. Es hat zahlreiche altertümliche Elemente bewahrt, die für die Erforschung der indogermanischen Sprachen bedeutend sind. Es gibt zwei große Dialektgruppen – im Nordwesten wird Niederlitauisch („Zemaitisch“), im Süden, Südosten und Osten Hochlitauisch („Aukschtaitisch“) gesprochen. Die Schriftsprache hat sich aus dem südwestlichen Hochlitauisch entwickelt; schriftlich ist Litauisch seit Beginn des 16. Jahrhunderts bezeugt.

Das Litauische ist eine flektierende Sprache – das heißt, Wortbeziehungen im Satz werden durch Beugung der Wörter ausgedrückt. Die grammatikalische Struktur ist vielschichtig mit sieben Fällen, zwei Genera und – zumindest literarisch noch – drei Numeri (Singular, Plural und Dual), das Verb kennt zahlreiche Partizipien. Kennzeichnend für die litauische Sprache sind viele Doppellaute (Diphthonge) und die steigende und fallende Tongebung, die auch das Lettische besitzt. Der Wortschatz enthält neben dem ererbten Wortgut Entlehnungen aus den slawischen und germanischen Sprachen. Anglizismen werden abgelehnt, ausländische Bezeichnungen ins Litauische umgesetzt. Litauisch wird in lateinischen Buchstaben mit Sonderzeichen, die Aussprache und Betonung wiedergeben (diakritische Zeichen), geschrieben.

Suchen Sie nach einem Übersetzungsbüro mit Erfahrung und fachlicher Kompetenz?

Gerne hilft Ihnen das Team der A.C.T. Fachübersetzungen mit fachlich fundierten Übersetzungen aus und in nahezu allen Sprachen der Welt. Werfen Sie einen Blick auf unsere Referenzen: Wir übersetzen für viele namhafte Firmen und Agenturen aus dem In- und Ausland in den unterschiedlichsten Themen- und Geschäftsbereichen. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf. Wir beraten Sie gerne.