We act. We care. We translate.

TÜV zertifiziert

Terminologiemanagement

Terminologiemanagement

Um Sie bei einem einheitlichen und durchgängigen Sprachgebrauch zu unterstützen, richten wir für Ihr Unternehmen und Ihr Projekt eine eigene individuelle Terminologiedatenbank ein. Die Terminologie wird mit Hilfe klarer Verwendungsregeln organisiert. Dadurch können wir hocheffiziente, sehr exakte Sprachübersetzungen erstellen – mit Ihren bevorzugten Fachbegriffen. Und dies nicht nur zufällig oder gelegentlich, sondern immer. Alle Ihre Mitarbeiter können nun identische Termini verwenden, um identische Prozesse und Sachverhalte zu benennen – und das rund um den Globus. Dies sorgt nicht nur für eine nach außen stimmige Corporate Identity, sondern auch für mehr Sicherheit: z. B. im Bereich technischer Dokumentationen oder Produktbeschreibungen, die dem Verbraucherschutz dienen.

Ihre Identität – Ihre Terminologie

Ihr Unternehmen blickt auf eine gewachsene Unternehmensterminologie zurück. Wir heben Ihren Sprachschatz und extrahieren Ihren spezifischen Terminologie-Fundus als Grundlage Ihrer individuellen Datenbank, inklusive Werbeslogans und Branchenjargon.

Nur konsistente Terminologien führen zu einheitlichen Übersetzungen und nutzen damit die Vorteile von Translation-Memory-Tools. Der Effekt: Sie sparen Zeit und Geld. Ein Grund mehr für eine einheitliche Unternehmenssprache!

Wir pflegen die individuell für Sie erfassten Termini in einer Terminologiedatenbank – sinnvoll strukturiert und in mehreren Sprachen. Ihr persönlicher Terminologiepool, auf den Sie jederzeit zugreifen können. Der Vorteil: Sie profitieren von hochpräzisen, stilistisch stimmigen und kosteneffizienten Fachübersetzungen. Ihre Kunden erkennen Ihr Unternehmen an der Einzigartigkeit Ihrer Botschaften und Texte.